Communication is key to the success of any business. When communicating internally with employees, or externally with business partners, vendors, or end customers, Idem knows that translation should go beyond simply transmitting information – it should accurately reflect the tone, voice and corporate identity that your company has established in its native language. Whether translating a business contract, a training manual, or a brochure for clients, Idem’s localization expertise means that your message will be conveyed in a way that is both linguistically precise and thoughtfully adapted to its target audience.
Why Communications Professionals Choose Idem
EXPERTISE AND EXPERIENCE – Idem has been serving the business community for over 25 years.
ISO CERTIFIED QUALITY PROCESS – Each of our translations is produced following a very strict ISO 9001:2008 certified quality control process. All translations undergo a multi-step production and review process which assures the highest level of quality and accuracy.
RESOURCE MANAGEMENT – Idem works with a very large group of highly specialized translators around the world. Our Resource Management Unit ensures that resources are recruited and tested per our very stringent requirements and that they meet our ethical and confidentiality standards. Efficient resource management means that we always have the right translators for our clients’ projects, irrespective of the volume and urgency.
UNIQUE CORE TEAM STRUCTURE – To supplement and enhance the work of our teams of expert translators and consultants, Idem has adopted a unique Core Team Structure, composed of a dedicated Project Manager and a QA team of experienced linguists who cover Idem’s main languages. The Core Team ensures thorough knowledge of the client’s products and requirements and provides continuity in the account.
CLIENT ASSET MANAGEMENT – Idem uses cutting edge translation memory and terminology tools to assist its human resources in providing effective and efficient translations, saving our clients time and money. We believe that client-specific translation memories (TMs), glossaries, and style guides are our clients’ assets, and we build, maintain and protect them on their behalf.
Experts in Corporate Communications and Training
Each of our translations for the business community is crafted to reflect the tone and message of the source document, while taking extra care to adapt that tone and message to the target audience. We specialize in the translation of the following types of materials:
Corporate Communications:
- Intranet Site Content
- Press Releases
- Sales Reports
- Internal emails/memos
- Corporate Newsletters
Corporate Legal Documentation:
- Contracts
- Auditing Documentation
- Loss Prevention & Management Documentation
- Intellectual Property Documentation
Human Resources Documentation:
- Code of Conducts
- Employee Handbooks
- Job Posting
- Interviewing & Hiring Guides
- Performance Reviews
- Employee Rewards & Recognition Programs
- Policy & Procedure Manuals
Learning & Development:
- Training Materials
- Evaluations
Marketing & Advertising:
- Websites
- Marketing Brochures
- Fact Sheets
- Email Blasts
- Presentations
Services for Training and Communications